Keine exakte Übersetzung gefunden für سيطرة اقتصادية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch سيطرة اقتصادية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La tendance est à une économie plus dirigée.
    ويسير الاتجاه نحو زيادة السيطرة على الاقتصاد.
  • L'intensification du contrôle étranger exercé sur l'île rend l'autodétermination de plus en plus difficile pour la population autochtone, dont la langue, la culture, la souveraineté politique et la santé ont été sacrifiées aux intérêts de la domination militaire et du contrôle économique des Etats-Unis.
    إن لغتهم وثقافتهم وسيادتهم السياسية وصحتهم قد ضُحي بها خدمة لمصالح الهيمنة العسكرية والسيطرة الاقتصادية للولايات المتحدة.
  • De plus, en cherchant à réformer le système des droits de l'homme, ils ne visent qu'à renforcer le rôle d'inquisiteurs qu'ils se sont attribué et à légitimer la poursuite de leur domination économique et militaire.
    والأكثر من ذلك، أن هدفها من السعي لإصلاح آلية حقوق الإنسان هو تعزيز دورها الذي حددته لنفسها ولإضفاء الشرعية على سعيها للسيطرة الاقتصادية والعسكرية.
  • On obtient la bonne séquence, Aster Corps pourrait contrôler toute l'économie mondiale.
    "ما أن نحصل على المتتالية، ستتمكن "استر كوربس من السيطرة على الإقتصاد العالمي بالكامل
  • Cette primauté du système interétatique excluait à priori la prédominance causale du système économique.».
    فهذه الأسبقية التي يحظى بها النظام المشترك بين الدول هي التي تستبعد أولاً سيطرة النظام الاقتصادي على مجريات الأمور".
  • Cependant, il est arrivé que des conflits les opposent, liés au contrôle des ressources économiques plutôt qu'à la violence et à l'extrémisme.
    ولكن الصراع القائم على السيطرة على الموارد الاقتصادية، وليس على العنف والتطرف، برز في هذه العلاقات في أحيان متباعدة.
  • Il a ainsi renforcé son contrôle économique et administratif dans la zone relevant de son commandement.
    ونتيجة لذلك، أصبحت لديه سيطرة أشد إحكاما سواء اقتصادية أو إدارية على مجال مسؤوليته.
  • La crise humaine ne pourra guère s'atténuer avec la poursuite de la dégradation économique résultant du contrôle exercé par Israël.
    ويرجح أن تستمر الأزمة الإنسانية في غزة حيث سيزداد التدهور الاقتصادي نتيجة السيطرة الإسرائيلية.
  • • Les déséquilibres dans la croissance économique et l'aggravation du chômage qui se produisent à mesure que le secteur pétrolier prend une place dominante dans l'économie;
    • تفاوت معدلات النمو الاقتصادي وارتفاع معدلات البطالة مع زحف سيطرة قطاع النفط على الاقتصاد؛
  • Face à la libéralisation de l'économie mondiale, il est de plus en plus difficile pour les pays de la CARICOM de définir leurs politiques nationales et de contrôler leur économie, d'autant plus que les mécanismes en place pour gérer la mondialisation sont appliqués de façon sélective par les riches et les puissants en fonction de leurs intérêts.
    وتضع قوى التحرير الاقتصادي العالمي صعوبات متزايدة في وجه بلدان الجماعة الكاريبية وهي تشكل سياساتها الوطنية وتسعى للسيطرة على اقتصاداتها، لا سيما وأن ما يوجد من آليات لإدارة العولمة يفرضه الأغنياء والأقوياء بصورة انتقائية متى كان في صالحهم.